There are few more eye-opening experiences than a trip
abroad. But if you got a little bit of cash for the holidays and don't have either
enough of it or the time to hop a plane right now, a global musical journey is
as close as a few mouse clicks and as cheap as a few bucks. Here are a three
wonderful examples.

★★★★★
The first question that occur when you hear Sandaraa is geographical. Is this a
Middle Eastern band? South Asian? Balkan? A klezmer ensemble? The answer
is "yes." It is Lahore-meets-Brooklyn in conception, a collaboration
between Pakistani singer Zebunnisa Bangash and metro New York clarinet master
Michael Winograd. The fiddler, guitarist, bass player, accordionist, and
percussionist are also based in Brooklyn, though several of them have deep
ethnic roots and none of them seem to be constrained by any particular national
border when they pick up their instruments. Ms. Bangash is a marvel. We listen
to her undulations, staccato cadences, and elides duel with Winograd's clarinet
on a song like "Jegi Jegi" and hear klezmer strained through a world
music filter. Nothing is hurried on their self-titled
EP. There is the trance-meets-keening of "Mana Nele" clocking in
at 7:20, and the trippy "Bibi Sanem Janem" at 5:40. The latter song
is typical of how Sandaraa build compositions. It opens with a soulful clarinet
solo and eases into swaying rhythms that explain why this ensemble's 2013
founding was partly underwritten by the Center for Traditional Music and Dance.
"Dilbrake Nazinin" is a particularly lovely piece that unfolds to
guitarist Yoshie Fructer bending the strings as if he were wielding a sitar and
he commands the first minute and a half before Bangash sings. She stays quiet
and wistful until the 3:50 mark when the song leaps into higher gear–only to
have Ms. Bangash settle it back to a more contemplative level. I call this the
feather-hammer-feather effect. The EP's final track, "Haatera Taiyga"
spotlights tin-pan-style percussion from Richie Barshay that frames several
instrumental surges bordering on wildness–but there is always Bangash's voice
that invokes an angel standing pacific in the middle of hot oil. Sandaraa often
reminded me of a South Asian version of Pentangle. That's a good thing–a very good thing.
★★★★
Amira Medunjanin is
a Bosnian singer from Sarajevo and is considered by many to be the world's
finest interpreter of Sevdah, which
doesn't have an easy English translation. Oddly, to get it, it's helpful to think
of ancient Greek medicine. The Greeks thought there were four basic elements:
air, water, fire, and earth. These corresponded to four bodily
"humors:" blood, phlegm, yellow bile, and black bile. Sevdah derives from the last of these,
the least plentiful humor in the body, but the animating force connected with
melancholy, pensiveness, pragmatism, and pessimism. If you get the idea that
Medunjanin's latest CD, Damar, is layered with dark tones,
you're on the mark. One reviewer called her the "Bosnian Billie
Holiday." I get that, but to my ear, fado
legend Amalia Rodrigues is a better match. Sevdah is a music of sorrow–like fado or a less ribald version of Greek rebetika. Why would you wish to hear such music? Because Ms.
Medunjanin's vice will freeze you in your tracks; because her songs will stir
things in your soul. And because you had no idea that darkness came in so many
shades. On Damar she works with jazz
pianist Bojan Z and guitarist Boŝko Jovíc, the first of whom sets new moods
with a single note or pause, and the latter of whom is steeped flamenco fingering. This album demands
more that you feel what Medunjanin
sings rather than understand the lyrics. I don't know any Croatian, but even
good translation software struggles with titles such as "Pjevat cemo sta
nam srce zna." (My best guess: "Sing What the Heart Knows.") I
can tell you, though, that it's a soulful mid-tempo song in which Medunjanin's
mildly operatic quaver oozes emotion. I can also tell you that "Tvojte ociLeno mori" is a Macedonian folk song that feels as if it were sung by a
sad madrigal, and that "Ah sto cemo Ljubav Kriti" ("Oh, Why Should
We Hide Our Love?") is a traditional Herzegovina song that unfolds
deliberately and mournfully. I can also tell you that the title track
demonstrates the literal depths of Medunjanin's range, as she dips down to
smoky tones reminiscent of the husk of Marlene Dietrich. Pain has seldom sounded
so good.
★★★★
Rob Weir
No comments:
Post a Comment